Espacio publicitarioEspacio publicitarioEspacio publicitario

La multiculturalidad en Bolivia y su implementación

La Constitución del Estado Plurinacional de Bolivia reconoce 36 idiomas además del español y con esto reconoce la existencia de diferentes naciones. El reconocimiento legal trae mucha esperanza, pero a trece años de su aplicación en la legislación, podemos como ciudadanos evaluar su implementación, por lo menos, en términos de educación y acceso a los servicios públicos.

Necesidad y Acceso: muchos pueblos originarios y campesinos estaban vulnerados y marginalizados porque nadie los atendía en su idioma. El acceso es un derecho constitucional.

·        Educación

o   Solo se implementó en educación primaria y solo en quechua y aimara, dejando 34 idiomas fuera.

o   Efectividad: en secundaria se otorga al quechua 45 minutos semanales que no son suficientes para aprender el idioma a nivel escolar. Aun así, no cambia el sistema.

o   La falta de integración de idiomas hace que los resultados sean pobres. 99% alfabetos, pero ¿cuántos pueden leer y comprender lo que leen? No se mide. ¿Cuántos de los que comprenden pueden utilizar lo que aprenden? No se mide. ¿Cuántos de los que utilizan pueden crear o producir nuevo conocimiento? No se promueve.

·        Servicios públicos

o   Nunca se implementó. Una persona tiene que hablar y hacer escritos sólo en español.

o   Las personas que quieren acceder a un servicio publico generalmente requieren hacer cartas mediadas por notario, o abogado. En los lugares que se pide servicio, uno debe hablar español porque ningún funcionario habla otro idioma (aunque su diploma indique lo contrario). Todo esto es una barrera al acceso.

o   No existen letreros informativos, panfletos, publicidad gubernamental, discursos, etc. Del gobierno que sean dirigidos en otro idioma que el español. En conclusión, las personas siguen marginalizadas y vulneradas.

Deseo de uso: las personas ¿quieren utilizar el servicio y tienen una buena experiencia? Lo contrario es reducción del acceso.

·        Educación y Servicios públicos

o   Como la ley no se implementa, no hay opciones.

o   En Holanda, los niños extranjeros de 6 o más deben ir a la educación internacional, donde les enseñarán el holandés para poder integrarse. Pero si son niños de 4 o menos, directamente ingresan al colegio regular para aprender de golpe el idioma con integración fácil. ¿Será una solución para Bolivia aceptar menos idiomas, pero hacerlo mejor en esos pocos idiomas?

o   En los servicios públicos, subvencionar abogados y interpretes que puedan ayudar en el acceso a personas con dificultades del idioma para ampliar el acceso y deseo de uso de los diferentes servicios.

o   Tener funcionarios públicos que verdaderamente hablen los idiomas oficiales.

Valor o beneficio: ¿que ganamos como sociedad con la implementación de la ley?

·        Educación y Servicios públicos

o   La necesidad satisfecha reduce la desigualdad.

o   Lo que se escribe en la ley, es responsabilidad del gobierno. Por ello, se requiere hacer la ley basado en evidencia (estadísticas, hechos).

o   Una sociedad que habla varios idiomas se integra mejor porque se torna más tolerante y abierta. ¿Qué hacemos para mejorar el valor de nuestra educación y servicios públicos?

Como se puede ver, cuando un gobierno inserta aspectos en la ley, estos no pueden ser sólo una retórica romántica para quedar bien como país, también se tiene que implementar. La implementación cuesta dinero (presupuesto), se debe medir y mejorar (Efectividad del Gobierno, Calidad regulatoria, Imperio de la ley, Control de la Corrupción), se debe contar con funcionarios públicos dispuestos a realizar la implementación correcta (Voz y responsabilidad, Ausencia de Violencia) de manera que la ley se respete para cumplir la necesidad por la que la ley fue creada.


Más del autor